История

KennisTranslations делает упор не столько на расширение и интернационализацию, сколько на твердую убежденность в том, что переводческая деятельность нуждается в новой модели бизнеса, в соответствии с которой компания намерена снабдить независимых переводчиков средствами и ресурсами, необходимыми для обеспечения как безусловного качества работы, так и ведения бизнеса, развивающегося по мере получаемых ими результатов и личного участия.

 


KennisTranslations родилась из новой концепции бизнеса группы KennisGuild, суть которой в том, что особенной услугу делает её предоставление специалистами, чьи качества и методы работы полностью соответствуют поставленным целям. Что предоставляемая услуга обязана иметь «подпись», то есть, заказчик должен иметь возможность работать с тем человеком или той группой людей, которые обеспечат ему наилучший результат. Что каждый заказ – единственный в своем роде и что в случае его выполнения наиболее подходящими людьми, степень удовлетворенности – как заказчика, так и рабочей команды – будет несравненно выше. Предоставляя услуги «за подписью», каждый исполнитель лично отвечает за свою работу. Речь идёт не о безличной сдаче продукта, как на конвейере, а о работе, выполняемой с полной отдачей и достоинством мастера.

 

Первой компанией, вошедшей в состав группы, стала «100 Folhas - Produções Culturais e Consultoria, Lda», которую в 2000 году основали сёстры Ана и Луиза Йокочи. После почти десятилетней работы в сфере переводческих услуг, качество которых признано заказчиками, компания приняла философию KennisGuild и при поддержке группы приступила к реализации стратегии расширения и интернационализации бизнеса. Результатом стало вступление в группу KennisGuild с последующим изменением названия компании на KennisTranslations, увеличением капитала, привлечением новых акционеров и преобразованием компании в акционерную. KennisTranslations гордится тем, что за это время её акционерами/партнёрами стали профессионалы самых разных национальностей, которые обеспечивают высокое качество предоставляемых языковых услуг – в соответствии с девизом "За переводом – личность".

 



© KennisGuild - 2010 - all rights reserved