|
I have read the KennisTranslations Privacy Policy and I accept the terms and
conditions
|
Privacy policy
|
|
If you have already registered your CV and you would like to update it, please
indicate the reason for the update.
|
|
|
Personal Details
|
|
Name*
|
|
|
Surname*
|
|
|
Date of birth *
|
|
|
Nationality
|
|
|
Contact Details
|
|
Address
|
|
|
Town
|
|
|
Post code
|
|
|
Country*
|
|
|
Landline
|
|
|
Mobile *
|
|
|
E-mail *
|
|
|
Skype
|
|
|
Current (or most recent) role
|
|
Type
|
|
|
Departement/Area
|
|
|
Company
|
|
|
Telephone
|
|
|
Role
|
|
|
Brief description of the role
|
|
|
Start date
|
|
|
End date (if applicable)
|
|
|
Salary (in euros)
|
|
|
Bonus (in euros)
|
|
|
If you are a freelancer or the owner of a translation company, indicate the
volume of sales that you have attained in the last three years (in euros)
|
|
Year -1
|
|
|
Year -2
|
|
|
Year -3
|
|
|
Current benefits
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Which?
|
Academic qualifications
|
|
Level *
|
|
|
|
Area*
|
|
|
|
University*
|
|
|
|
Postgraduate/University
|
|
|
|
Languages (European Levels – Self-Assessment)
|
|
Native language(s)
|
|
|
|
|
|
|
|
Other language(s) |
Understanding Listening*
|
Reading*
|
Spoken Interaction*
|
*
|
|
|
|
|
|
Writing *
|
Speaking production*
|
|
|
|
|
|
Other language(s) |
Understanding Listening |
Reading |
Spoken Interaction |
|
|
|
|
|
|
|
Writing |
Speaking production |
|
|
|
|
|
Other language(s) |
Understanding Listening |
Reading |
Spoken Interaction |
|
|
|
|
|
|
|
Writing |
Speaking production |
|
|
|
|
|
Other language(s) |
Understanding Listening |
Reading |
Spoken Interaction |
|
|
|
|
|
|
|
Writing |
Speaking production |
|
|
|
|
|
Other language(s) |
Understanding Listening |
Reading |
Spoken Interaction |
|
|
|
|
|
|
|
Writing |
Speaking production |
|
|
|
|
|
What are your preferred language combinations with regard to translating,
revising or interpretation? |
|
Type |
Source language |
Target language |
|
1-
|
|
|
|
2-
|
|
|
|
3-
|
|
|
|
4-
|
|
|
|
5-
|
|
|
What are your preferred translation fields (e.g. the arts, mechanical
engineering, pharmaceutics etc.) and why/what experience do you have of them?
|
|
Area |
Detailed description |
Experience/Reason |
|
1-
|
|
|
|
2-
|
|
|
|
3-
|
|
|
|
4-
|
|
|
|
5-
|
|
|
|
6-
|
|
|
|
7-Others
|
|
|
|
|
|
|
|
Experience |
Years of experience |
Pages
|
|
Translations*
|
|
|
|
Revisions*
|
|
|
|
Publishing, DTP and file management*
|
|
|
|
Copyright and local validation*
|
|
|
|
|
Years of experience |
Description |
|
Interpretation*
|
|
|
|
Commercial*
|
|
|
|
Business management*
|
|
|
|
Finance*
|
|
|
|
Training*
|
|
|
|
Which CAT tools do you use? |
|
|
Which? |
|
Do you prefer to work in an office, following a fixed (part-time or full-time) timetable, or to manage your work in your own way using your own space (e.g. home, public library etc.) *
|
|
Would you like to run your own team, or do you prefer to carry out only translations, revisions jobs, etc.? *
|
|
Would you like to provide training and coaching? *
|
|
|
Why do you want to work with us? *
|
|
|
Please copy the text of your CV
|
|
|
Our motto is creating prosperity. What does creating prosperity mean for you? *
|
|
|
If you wish, you may copy your covering letter here
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|