Ich liebe es, im Übersetzungsbereich zu arbeiten, weil ich dadurch unzählige Gelegenheiten dazu bekomme, mein Wissen zu vertiefen und die unterschiedlichsten Herausforderungen zu meistern. Dieser Beruf ermöglicht mir, Menschen dabei zu unterstützen, ihr Anliegen über kulturelle und Sprachgrenzen hinweg zum Ausdruck zu bringen.
Fandi erwarb seinen Bachelor in Politikwissenschaften von der Parahyangan Catholic University und seinen Master in Defense Studies von der Indonesia Defense University. Er kam schon sehr früh mit der englischen Sprache in Berührung und lernte sie während der weiteren Englischkurse lieben. 2013 sammelte er mit Übersetzungen von Nachrichtenmeldungen erste Erfahrungen in diesem Berufsfeld. Seitdem erweiterte er seine Kompetenzen im Lektorat und Korrektorat für verschiedene Kund*innen in unterschiedlichen Feldern, vor allem dem Non-Profit- und öffentlichen Bereich. Darüber hinaus ergänzen Französisch- und Dolmetscherkurse seine Fertigkeiten.
Mein Lieblingszitat:
„Wenn wir lieben, streben wir danach, besser zu sein, als wir sind. Wenn wir danach streben, besser zu sein, als wir sind, wird auch alles besser, was uns umgibt.“
(Paulo Coelho)
Ich spreche: Indonesisch, Englisch
Ich habe studiert: Internationale Beziehungen, Friedensforschung, Übersetzung, Dolmetschen
Ich liebe: Videospiele, Bücher, Essen, Neues lernen