Kommunikation ist ein essentieller Teil menschlicher Beziehungen und Übersetzung ermöglicht es, dass sie in großem Umfang stattfindet. Übersetzer*innen suchen immer nach der besten Art zu kommunizieren, Ideen und Gedanken zu übermitteln und verschiedene Kulturen in Kontakt zu bringen. Bei KennisTranslations zu arbeiten heißt, Kommunikation zu erweitern.
Bachelor in Übersetzung an der Päpstlichen Katholischen Universität São Paulo (PUC), Diplom im Studium der Französischen Zivilisation an der Sorbonne und Diplom in Französischer Sprache und Literatur an der Universität Nancy. Mein Kontakt mit Sprachen begann bereits früh am Lycée Pasteur, einer französisch-brasilianischen Schule. Ich lernte von früh auf Englisch und Französisch und verbesserte meine Sprachfähigkeiten durch ein Englischstudium an der PUC und ein Französischstudium an der Sorbonne und in Nancy. Ich habe mehrere Jahre lang Französisch an der Alliance Française in São Paulo unterrichtet. Sprachen waren schon immer meine Leidenschaft und Übersetzung ist der höchste Ausdruck von Kommunikation. Bei KennisTranslations zu arbeiten bedeutet für mich, ein größeres Ziel zu erreichen.
Lieblingszitat
"Lernen ist das Einzige, wessen der Geist niemals überdrüssig wird, was er niemals fürchtet und niemals bereut. "
(Leonardo da Vinci)
Ich spreche: Portugiesisch, Englisch und Französisch