Cada partner da Kennistranslations é responsável por orientar o trabalho diário das equipes e gerir o desempenho geral dos projetos de tradução. É fascinante ver como o trabalho em equipe pode conduzir a resultados melhores que qualquer esforço individual poderia realizar.
Licenciado em Filosofia pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Estudou durante três anos na China (Xangai e Pequim), onde, em 2009, concluiu o nível avançado de mandarim pela Universidade de Línguas de Pequim (Beijng Yuyan Daxue). Desde esse ano dedica-se a projetos de tradução/revisão, tendo se especializado na tradução de mandarim para português. Na KennisTranslations, além de tradutor e revisor, é responsável pela gestão de projetos de tradução, em particular na área do mandarim como idioma-origem e idioma-destino.
Citação favorita:
"Não sou louco pela realidade, mas ainda é o único lugar com uma refeição decente."
(Groucho Marx)
Falo: Português, chinês, inglês, espanhol e francês
Estudei: Filosofia, Cultura e Língua Chinesas, Tradução
Adoro: Cultura e pensamento do Ocidente e Oriente, ficção científica, música e passeios