Партнер KennisTranslations отвечает за ежедневное руководство работой команд и общее управление переводческими проектами. Это так интересно – наблюдать, как командная работа дает результат, которого невозможно достичь любыми индивидуальными усилиями.
Получил высшее образование по специальности «Философия» на факультете социальных и гуманитарных наук Нового университета Лиссабона. В течение трех лет учился в Китае (Шанхай и Пекин). В 2009 году закончил продвинутый уровень китайского языка в Лингвистическом университете Пекина (Beijng Yuyan Daxue). С этого года занимается письменным переводом и редактированием, специализируясь на переводе с китайского языка на португальский. В компании KennisTranslations наряду с обязанностями переводчика-редактора отвечает за управление переводческими проектами, главным образом с/на китайский язык.
Любимая цитата
"Я не в восторге от реального мира, но пока нормально поесть можно только там."
(Граучо Маркс)
Я говорю: По-португальски, по-китайски, по-английски, по-испански, по-французски
Я учился: Философию, китайский язык и культуру, перевод
Я люблю: Культуру и философские принципы Востока и Запада, научную фантастику, музыку, прогулки