Convertirme en socio de KennisTranslations representa para mí una nueva oportunidad profesional y la posibilidad de experimentar ser un ciudadano del mundo. Me gusta trabajar junto a mis compañeros y socios extranjeros, aunando esfuerzos y compartiendo una plataforma virtual como parte de un espacio de trabajo más amplio que permite difundir el conocimiento de información e ideas.
Claudio es licenciado en Ingeniería Civil por la Universidad Federal de Río de Janeiro, tiene un máster en Ingeniería Ambiental y un posgrado en Traducción de Inglés. Además de su experiencia profesional en gestión de obras y consultoría medioambiental, Claudio comenzó a traducir de inglés a portugués de Brasil en 1997, cuando ganó un contrato de un año en una empresa siderúrgica, hoy conocida como Arcellor-Mittal, una de las mayores empresas siderúrgicas de Brasil. Claudio dirigió un negocio de traducción desde 2003 hasta 2018 y, junto con su esposa, ha trabajado como traductor autónomo para varias agencias de traducción en áreas como QHSE, siderurgia, minería del mineral de hierro, gestión medioambiental, energía eólica, herramientas eléctricas, producción y seguridad alimentaria, y marketing, incluyendo manuales operativos y de formación, material promocional y contratos.
Mi cita favorita:
«La necesidad es la madre de la invención.»
(Platón)
Hablo: portugués e inglés
Estudié: Ingeniería Civil, Ingeniería Ambiental, Inglés y Traducción
Me gusta: la naturaleza, la buena música y tocar la flauta, la armónica y el saxo alto