Cada día me desafía. Tengo la oportunidad de trabajar con gente muy inteligente y me encanta que gente de todas partes del mundo y de entornos muy diversos puedan trabajar juntos, pasar un buen rato y ofrecer una calidad superior.
Cita favorita
"Es solo con el corazón que uno puede ver nítidamente; lo que es esencial es invisible a los ojos. "
(El principito de Antoine de Saint-Exupéry)
Hablo: Italiano, inglés y alemán
Estudié: Cursé estudios comparativos centrándome en el inglés, el alemán, el hindi y el sánscrito
Me gusta: Pasar tiempo con mi familia, viajar y los gatos.
Daniela es Licenciada en Estudios Comparativos por el Instituto Oriental de la Universidad de Nápoles, donde además se especializó en lingüística indoeuropea, principalmente en inglés, alemán, hindú y sánscrito. Posteriormente, pasó grandes períodos de tiempo en el extranjero; primero en Austria y en Alemania, y después en Irlanda, donde desarrolló sus competencias y aptitudes profesionales, al trabajar en desafiadores contextos internacionales. Durante esta estancia, desarrolló también su interés por la traducción, y, al regresar a Italia, cursó un Máster en Traducción Jurídica en la Universidad de Génova. Su experiencia profesional como traductora y editora de contenidos en dos grandes empresas del sector del turismo le permitió adquirir conocimientos específicos de técnicas de SEO y de su aplicación de acuerdo a las normas de traducción. Actualmente es traductora profesional a jornada completa en régimen de autónoma, y se ha especializado en textos técnicos, jurídicos y de marketing. Tras una reunión celebrada en Sintra, en 2013, tomó la decisión de unirse al equipo de KennisTranslations.