En KennisTranslations somos un grupo muy diverso. Existe colaboración entre personas con entornos muy diversos, que realmente trabajan juntos para conseguir los mejores resultados.
Cita favorita
"Practica, practica, practica"
(La famosa broma del Carnegie Hall)
Hablo: Ruso, bielorruso, portugués, español, italiano e inglés
Es licenciada en Español e Inglés por el Instituto Estatal Pedagógico de Lenguas Extranjeras de Minsk (Bielorrusia), título reconocido por la Universidad Nova de Lisboa. En 1975 asistió a un curso de Guías Intérpretes del Intourist de San Petersburgo (Rusia). En 2004-2005, en Lisboa, concluyó el Curso de Perfeccionamiento para Traductores impartido por la Asociación Portuguesa de Traductores. Trabajó en la antigua URSS y en Portugal como profesora, guía intérprete y empleada de una compañía de aviación. Desde 1984 reside en Portugal y se dedica a la traducción (a partir de 2005, a tiempo completo). Es miembro de la Asociación Portuguesa de Traductores (ATP). En KennisTranslations se encarga de las traducciones de y a las lenguas rusa y ucraniana.