Dans un monde où la communication est totalement mondialisée, nous parlons 83 langues



Traduction

de et vers n’importe quelle langue, de textes techniques, littéraires et autres

Révision

de textes préalablement traduits, garantissant ainsi la qualité finale de la traduction

Localisation

adaptation des textes aux particularités culturelles des pays ciblés

Sous-titrage

de productions audiovisuelles de et vers n’importe quelle langue

Interprétation et organisation d’événements

nous vous aidons à trouver une solution spécifique et adaptée à vos besoins, peu importe leurs tailles

Édition

de textes dans n'importe quelle langue, en adaptant les messages au format requis

Terminologie

création de glossaires et de guides de style, à partir de traductions déjà réalisées et/ou de traductions futures

Travaillons ensemble !