Iš Kennis kolegų daug išmokau apie tai, kaip bendros pastangos, geranoriškumas ir bendradarbiavimas iš tiesų suteikia puikią darbo patirtį ir geriausius rezultatus klientui. Labai svarbu kiekvieną problemą įvertinti sąžiningai ir orientuotis į jos sprendimą. Toks požiūris į darbą man leidžia jaustis gerai tame, ką darome.
Užaugęs Australijoje ir Naujojoje Zelandijoje, Dominikas baigė kalbų ir lingvistikos studijas Naujojo Pietų Velso universitete Sidnėjuje. Per pastaruosius 15 metų jis gyveno ir dirbo keliose kitose šalyse, įskaitant Hondūrą, Ispaniją, Lenkiją, Jungtinę Karalystę, Meksiką, JAV ir Portugaliją, todėl įgijo daug patirties, susipažino su įvairiomis kultūromis ir kalbomis. Iš pradžių dirbęs kalbų mokytoju ir egzaminuotoju, Dominykas pradėjo versti 2010 m., kai tapo akredituotu vertėju Australijoje (vertėjų raštu ir žodžiu nacionalinė akreditavimo agentūra). 2016 m. jis baigė antrosios pakopos vertimo studijas Šefildo universitete ir trumpai dėstė vertimą tame pačiame kurse, o paskui galutinai pasuko profesionalaus vertimo link.
Labiausiai mane įkvepianti citata:
„Gyventi šią dieną jau yra per vėlu. Gyventi – yra tai, kam išminčius pasiruošė vakar.“
(Kovos menai)
Aš kalbu: Anglų, ispanų, portugalų kalbomis ir šiek tiek lenkiškai bei prancūziškai.
Studijavau: Kalbas ir lingvistiką, vertimą, kultūrologiją, literatūrą, teisę, menus
Mano pomėgiai: Valgymas kartu, knygos, filmai, menai ir gera muzika su draugais.