Mano svajonių darbas visada buvo susijęs su vertimu arba lokalizavimu, ypač vaizdo žaidimų srityje. Dabar Kennis Translations suteikia man galimybę pagaliau įgyvendinti šią svajonę. Be galo džiaugiuosi galėdama būti šios komandos dalimi ir padėti mūsų klientams reikštis taip, kad jie pasiektų dar didesnį poveikį.
Nuo tada, kai pradinėje mokykloje pradėjau mokytis anglų kalbos, mane visada traukė jos gramatika ir fonetika. Man buvo lengva mokytis ir suprasti. Anglų kalbą suvokiau kaip raktą, galintį atverti nesuskaičiuojamą daugybę durų mano gyvenime, todėl nuo ankstyvos vaikystės pradėjau ją pažinti per romanus, muziką, kompiuterinius žaidimus ir pan. Nenuostabu, kad pasitaikius progai pasirinkau anglų filologijos studijas La Lagunos universitete Tenerifėje. Dabar, praėjus 20 metų, jaučiu dėkingumą už šį savo domėjimąsi, kuris galiausiai atvedė į Airiją, kur septynerius metus augau ir tobulėjau. Šią nuostabią šalį visada saugosiu savo širdyje!
Labiausiai mane įkvepianti citata:
„Pagal tai, kaip elgiamasi su gyvūnais, galima spręsti apie tautos didybę ir jos moralinę pažangą.“
(Mahatma Gandhi)
Aš kalbu: Anglų ir ispanų kalbomis
Studijavau: Anglų filologiją ir duomenų analizę (IT)
Mano pomėgiai: Gyvūnai, motociklai, kompiuteriniai žaidimai ir restoranai!