Co mi się najbardziej podoba w Kennis: każde tłumaczenie, klient i współpracownik uczy mnie czegoś nowego.
Alzira Arouca ukończyła studia pierwszego stopnia na kierunku Język i Literatura (portugalska) na Uniwersytecie w São Paulo oraz podyplomowe studia na kierunku Komunikacja i Kultura na Uniwersytecie Lizbońskim. Studiowała także fortepian klasyczny w konserwatorium Paulistano Musical Conservatoire w São Paulo i ukończyła roczny kurs wstępny w konserwatorium wchodzącym w skład Akademii Sztuk Pięknych w Amsterdamie. W Holandii, niezależnie od pracy związanej ze stosunkami międzynarodowymi, pozostawała również członkiem zespołu redakcyjnego nieistniejącego już czasopisma Oye Listen, poświęconego muzyce latynoamerykańskiej. Miała tym samym możliwość przeprowadzenia rozmów z wiodącymi postaciami świata muzyki. W roku 2002 przeprowadziła się do Lizbony, gdzie poświęciła się wyłącznie kulturze, zajmując między innymi stanowisko rzecznika prasowego, konsultanta i menedżera ds. rozwoju talentów licznych portugalskich agencji muzycznych. W roku 2007 uwagę skoncentrowała na zarządzaniu międzynarodowym, reprezentując w Portugalii wybitne postaci świata jazzu, muzyki klasycznej i tradycyjnej, w szczególności fado. Od roku 2010 współpracuje z Kennis Translations jako tłumacz i korektor, jest również partnerem w Spółce.
Ulubiony cytat:
„Niech piękno, które kochamy, będzie tym, co robimy”
(Rumi)
Znam języki: niderlandzki, angielski, portugalski i hiszpański