Podoba mi się wymiar ludzki firmy Skupiamy się na potrzebach naszych klientów i przekształcamy problemy w wyzwania i możliwości. KennisTranslations to firma ceniąca każdego człowieka, który w ramach zespołu pracuje nad powstawaniem wysokiej jakości tłumaczeń. Wydajność i jakość rosną dzięki otwartemu, konstruktywnemu podejściu.
absolwent Biologii Wydziału Nauk Uniwersytetu Lizbońskiego, uzyskał doktorat kierunku Fizjologii Roślinnej Uniwersytetu w Newcastle upon Tyne. Posiada również dyplom kierunku Języki i Literatury Współczesne (specjalizacja angielski – portugalski) Uniwersytetu Nova w Lizbonie oraz dyplom Lingwistyki Uniwersytetu Nova w Lizbonie. Dodatkowo uzyskał dyplom Translation Institute of Linguists. Rozpoczął pracę jako tłumacz w roku 2002 i stał się współpracownikiem firmy 100 Folhas w roku 2007. Dołączył do KennisTranslations, gdzie jako star partner odpowiada za dział tłumaczeń technicznych i terminologię z nimi związaną.
Ulubiony cytat:
„Miłość, że młoda, nie zna, co sumienie - Chociaż sumienie jest miłości dzieckiem”
(William Shakespeare)
Znam języki: portugalski, angielski i francuski
Kierunek studiów: biologia, lingwistyka stosowana i literatura
Uwielbiam: języki, podróże, jedzenie, czytanie, spanie, poznawanie ludzi