Pasiunea și entuziasmul lui Kerstin pentru limbi și culturi străine au apărut la o vârstă foarte fragedă, când aceasta s-a simțit atrasă de farmecul a ceea ce este exotic și străin. După finalizarea studiilor universitare în domeniul Managementul Comunicațiilor în cadrul Academiei Bavareze pentru Publicitate și Marketing din München, aceasta lucrat pentru câțiva ani în PR și comunicare. În anul 2001, Kerstin s-a mutat în Spania, unde a studiat Managementul Turismului în cadrul Universității La Laguna din Tenerife, după care a lucrat în domeniul managementului de evenimente și al dezvoltării turismului. Motivată din nou de interesul ei deosebit pentru limbi străine, Kerstin a decis să-și continue studiile din domeniul traducerii și interpretariatului (a absolvit facultatea de Traducere și Interpretariat, specializându-se în traduceri din domeniul economic, financiar și juridic; apoi, a absolvit un masterat în Studii de Traducere în cadrul Universității Pompeu Fabra din Barcelona, Spania.) În 2008, Kerstin a devenit traducător independent, lucrând în regim full-time, specializându-se în traducerea de documente din domeniile juridic, economic, medical și comercial, din spaniolă/ engleză/ catalană spre germană. În 2014, acesta a devenit traducător autorizat de către Tribunalul Regional din München pentru limbile germană și spaniolă. În 2011, Kerstin s-a alăturat Kennis Translations în calitate de furnizor de servicii de traducere și a început să lucreze în departamentul de dezvoltare comercială în 2014.